英语口译如何进行自我训练
    作者:admin 发布于: 2019-03-06 17:23点击:
        随着我国经济的发展和进步,国家方面也开始了各种招商引资的政策,越来越多的外企出现在大家的视野中。面对这样的局势,相信英语口译会有更大的市场需求,也因此成为很多大学生的梦想,尤其是英语专业。但一名优秀的英语口译人员并不是简单的能把英语说好就可以的,还需要有大量的自我训练才行。
     
        首先,词汇量要增加。之所以口译难度较大,其实主要是对译员词汇量的考验。口译有着随意多变的内容,严格要求译员对词汇的掌握情况。再加上一些发言人有引经据典的习惯,这样才能彰显其在文学方面的造诣。比如:新闻发布会。面对妙语连珠的发言人,英语口译人员的词汇量不过关,那绝对影响会议质量。
     

     
        其次,听说训练。虽然口译的进行主要是依靠口头的形式,但口头开始的前提是听。良好的听力质量配合上优质的理解能力,才有了后面的说。因而,一个合格的口译人员,那么在听力方面一定会是过关的。特别是我国人说英语和外国人说英语有本质上的区别,这也是为什么很多人听中国人说英语简单易懂,外国人一张嘴,就各种听不懂的原因。
     
        再加上在现如今的教学中,很多老师过分关注学生的成绩,而忽视了对口语和听力能力的训练,导致学生根本无法听懂英语,又怎么能说得出来呢?所以一定要重视起来,英语口译的听力本就是一个长期训练和积累的过程,坚持是很重要的。同时,选择的材料要适合自己,能听懂百分之六十到八十的材料才是最好的。


    您可能感兴趣的文章


  • 导游口译包括哪些内容
  • 新闻英语口译要注意的特点
  • 口语翻译公司注重培养学生口译技能
  • 英语口译如何进行自我训练
  • 北京同声翻译必须哪些素养
  • 口语翻译公司分享如何提升口译能力
  • 口译公司认为教学具备的几个多样化原则
  • 导游口译对旅游业的发展作用
  • 口语翻译公司的传统型策略
  • 导游口译有哪些作用
  • 脚注栏目
    同声翻译_英语口译_北京专业同声传译_商务_会议服务-北京口译 同传翻译公司
    版权所有:北京新语丝翻译咨询有限公司 网站地图 地址:北京朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室 客服电话:010-85969292/85969393
    京ICP备 :13021229号-1| 京公网安备:11010502023630
    北京同传口译网,旨在为客户提供高水准的同声传译等各类型的口译服务及同传设配租赁等配套服务.本站所有图片均来自于网络,如有侵权请联系客服删!