英语口译教学策略如何提高
    作者:admin 发布于: 2019-05-05 18:56点击:

      随着社会科技等各方面的进步,我国在对外交流方面的发展可谓是愈加频繁,英语口译更成为当前的一个较为热门的所在,且非常实用。但很多刚刚出校门的学生不管是心理方面的训练,还是在实践、技巧等方面的训练都存在很大不足。所以,在进口一教学中,还是要注意培养学生的口译能力。那么该怎样提高教学策略?

      1、教师本身的综合能力需要提高。口译教师在教学上应该要热心和积极,同时实战经验要丰富,这一点在口译教学中的作用是十分关键的。毕竟在实际口译活动中,很可能会出现各种各样的突发状况,没有一定的应变能力,是绝对不能很好的进行学生的英语口译的授课的。

      2、课程设置要完善。对于一门课程来说,首先的条件就是要设置课程,而只有合理的设置课程,才能让口译教学成功进行。然而,传统的口译课程的设置上,实际上是存在一定的缺陷的,比如:语言太过于偏向理论化和书面化,缺少了一些灵活多变的特点,实践和理论之间存在的差距较大等。

      3、语言基本功要扎实。对于英语口译的学习来说,其最大的前提就是阅读、语法、语音、听力以及口语等。可是真正在学生的技能训练上,一些教师把时间过分浪费在对学生语音的错误的纠正和帮助,导致不断中断训练,甚至教学任务不能按时完成等,对教学效果影响较大。



    您可能感兴趣的文章


  • 培养大学导游口译训练技能
  • 英语口译教学策略如何提高
  • 口译公司分享口译教学内容的演变
  • 导游口译教材中存在哪些问题
  • 北京同声翻译要学会随机应变
  • 口译公司研究对认知框架的建立
  • 现代法语翻译对翻译技巧的注重
  • 哪些因素会影响北京同声翻译
  • 口译公司自我技能培养的几个阶段
  • 口音对交替传译的影响
  • 脚注栏目
    同声翻译_英语口译_北京专业同声传译_商务_会议服务-北京口译 同传翻译公司
    版权所有:北京新语丝翻译咨询有限公司 网站地图 地址:北京朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室 客服电话:010-85969292/802 传真:010- 85966694
    京ICP备 :13021229号-1| 京公网安备:11010502023630
    北京同传口译网,旨在为客户提供高水准的同声传译等各类型的口译服务及同传设配租赁等配套服务